Those persons are yogis, who before giving up the body are able to check the forces of desire and anger; and they alone are happy.
เคญเคเคตเคฆ्เคीเคคा– เค
เคง्เคฏाเคฏ เฅซ, เคถ्เคฒोเค เฅจเฅฉ
เคถเค्เคจोเคคीเคนैเคต เคฏ: เคธोเคขुं เคช्เคฐाเค्เคถเคฐीเคฐเคตिเคฎोเค्เคทเคฃाเคค् |
เคाเคฎเค्เคฐोเคงोเคฆ्เคญเคตं เคตेเคं เคธ เคฏुเค्เคค: เคธ เคธुเคी เคจเคฐ: ||
Those persons are yogis, who before giving up the body are able to check the forces of desire and anger; and they alone are happy.
เคตे เคฎเคจुเคท्เคฏ เคนी เคฏोเคी เคนैं เคो เคถเคฐीเคฐ เคो เคค्เคฏाเคเคจे เคธे เคชूเคฐ्เคต เคाเคฎเคจाเคं เคเคฐ เค्เคฐोเคง เคे เคตेเค เคो เคฐोเคเคจे เคฎें เคธเคฎเคฐ्เคฅ เคนोเคคे เคนैं; เคेเคตเคฒ เคตเคนी เคธंเคธाเคฐ เคฎे เคธुเคी เคฐเคนเคคे เคนैं।
Bhagavad Gita
No comments:
Post a Comment